-
1 туалет
туалет м 1. (одежда) Toilette ( t L a - ] f c, Kleid n 1b, Kleidung f c 2. (одевание) Ankleiden n 1 заниматься туалетом Toilette machen 3. (туалетный столик) Toilette f, Putztisch m 1a, Frisiertoilette f 4. (уборная) Toilette f, Abort m 1a -
2 туалет уборная
-
3 туалет
м3) ( туалетный столик) Toilette f, Putztisch m, Frisiertoilette f4) ( уборная) Toilette f, Abort m -
4 буфет закусочная туалет
-
5 Toilette
-
6 Abendtoilette
-
7 Toilette
фр. f =, -nToilette machen — заниматься туалетом, одеваться; приодеться, принарядитьсяin großer Toilette erscheinen — явиться в парадном туалете ( платье)2) туалет, уборнаяauf die Toilette gehen — идти в туалет ( в уборную)3) см. Toilettentisch -
8 Klo
-
9 Örtchen
сущ.1) общ. (небольшой) посёлок (ein kleinerer Ort), (небольшое) поселение, (небольшой) населённый пункт, деревушка, местечко, сельцо2) эвф. кое-где (туалет), нужник, одно место, сортир, толчок, туалет, уборная, укромное местечко, укромное место, домик художника, одно местечко, тубзик, одно местечко (туалет)3) ВМФ. гальюн -
10 Toilette
[tŏa-]f <-, -n> фр1) туалет (одежда)in gróßer Toilétte erschéínen* — явиться в парадном туалете [платье]
2) тк sg:Toilétte máchen — заниматься туалетом, одеваться
3) туалет, уборнаяauf die Toilétte géhen* (s) — идти в уборную
die Wásserspülung für die Toilétte — канализация для туалета
die Toilétte ist verstópft — туалет засорён
-
11 Toilettenwagen
[tŏa-]m <-s, -> вагончик-туалет; передвижной туалетéínen Toiléttenwagen áúfstellen — поставить передвижной туалет
éínen Toiléttenwagen organisíéren — организовать установление вагончика-туалета
-
12 Meier
-
13 müssen
* mod1) быть должным, быть вынужденным (что-л. сделать в силу морального долга, под давлением обстоятельств)man muß — необходимо, нужно, надоich habe es tun müssen — мне пришлось сделать это, я вынужден был сделать этоich habe bleiben müssen — я должен был остаться, мне пришлось остатьсяich habe es gemußt — я должен был ( мне пришлось) это сделатьwenn es sein muß ( müßte)... — раз уж этому быть..., раз уж этого не миновать...das muß ich sagen! — с этим я не могу не согласиться!, совершенно с вами согласен!das muß er besser wissen — ему это лучше знать; ему виднейwer ihn kennt, muß ihn lieben — кто знаком с ним, тот не может не любить егоich muß nach Hause — мне нужно домойich muß in die Stadt — мне нужно сходить в городmüssen wir uns hier wiederfinden? — нам снова прийти сюда?, мы снова встретимся здесь?warum müssen Sie mir das gerade jetzt sagen? — почему вы говорите мне об этом именно сейчас?das müßte immer so sein — так должно было бы быть всегда, как прекрасно было бы, если бы так было всегдаdas mußt du nicht tun — разг. этого тебе нельзя делать, этого тебе не следует делатьdas mußte nicht kommen — разг. нельзя было ( не следовало) допускать этогоihr müßt mitarbeiten! — работайте вместе (с нами)!ihr müßt wissen, daß..! — так знайте же, что..!du müßtest vor Scham in den Erdboden sinken! — тебе следовало бы со стыда сквозь землю провалиться!kein Mensch muß müssen — ни один человек не должен терпеть принуждениеdas muß man sehen ( gesehen haben) — это нужно ( нужно было) видеть3) выражает предположение, б. ч. основанное на фактахer muß jeden Augenblick kommen — он должен прийти с минуты на минутуdas muß wahr sein — это, по-видимому, правдаer muß es noch nicht wissen, sonst hätte er mir's gesagt — он, наверное, этого ещё не знает, иначе он сказал бы мне этоer muß es noch nicht gehört haben — он, очевидно ( наверное, определённо, должно быть), этого не слышалwenn er nicht kommt, so muß er seinen Grund dazu haben — раз он не пришёл, то, вероятно, у него были на это свои основанияdas muß hier geschehen sein — это, должно быть, произошло здесьnach meiner Berechnung müßte er bald hier sein — по моим расчётам он скоро должен быть здесьein solches Unglück müßte auch jeden anderen niederwerfen — такое несчастье могло бы сломить и любого другого (человека)er müßte wahnsinnig sein, wenn... — он должен быть безумцем, чтобы...welches Vergnügen müßte es sein! — какое же это, наверное, удовольствие!, как это, должно быть, приятно!er wird gewiß zu mir kommen, er müßte denn krank sein — конечно, он придёт ко мне, разве что он боленmuß das dein letztes Wort sein? — так значит, это твоё последнее слово?4) нужно же было...da muß auch noch das Rad brechen — и нужно же тут было ещё сломаться (и) колесу5)•• -
14 Abendschein
сущ.1) общ. вечерние занятия, вечерний туалет, последний луч заходящего солнца, туалет перед сном, умывание перед сном2) высок. лучи заходящего солнца -
15 Abendtoilette
сущ.общ. вечерний костью, вечерний костюм, туалет перед сном, умывание перед сном, вечерний туалет -
16 auf die Toilette gehen
Универсальный немецко-русский словарь > auf die Toilette gehen
-
17 aufs Klo gehen
сущ.1) разг. идти в сортир, пойти в сортир, пойти в туалет, ходить в сортир2) эвф. сбегать кое-куда, сходить кое-куда, сходить по большому, сходить по важному делу, сходить по малому, сходить посмотреть как кони стоят, ходить по нужде3) фам. идти в туалет4) идиом. сбегать до ветру, сходить козу привязать -
18 aufs Örtchen müssen
сущ.эвф. (siehe) die Örtlichkeit aufsuchen, пойти помыть руки, посетить (интересную) комнату, посетить туалет, сходить в одно место, сходить в туалет, сходить кое-куда -
19 ein gewisser Ort, ein gewisses Örtchen
кол.числ.разг. одно местечко (туалет), одно место (туалет)Универсальный немецко-русский словарь > ein gewisser Ort, ein gewisses Örtchen
-
20 ich muß
мест.разг. (mal) мне нужно зайти в туалет, я должен выйти на минуту (в туалет)
См. также в других словарях:
Туалет на Газетном — Туалет Туалет на Газетном Туалет на Газ … Википедия
Туалет на Газетном (Ростов-на-Дону) — Туалет Туалет на Газетном Туалет … Википедия
Туалет (значения) — Туалет (от фр. toilette) многозначный термин, употребляющийся в следующих значениях: Туалет помещение для отправления естественных нужд (мочеиспускания и дефекации) Туалет наряд, одежда (напр. вечерний туалет) Туалет приведение в… … Википедия
ТУАЛЕТ — (фр. toilette, уменьш., от toile полотно). 1) наряд, одеванье: делать туалет одеваться, рядиться. Весь наряд дамы: у нее прекрасный туалет хорошие, красивые наряды. 2) столик с зеркалом и ящиками для принадлежностей прически и одевания. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
туалет — См … Словарь синонимов
ТУАЛЕТ — ТУАЛЕТ, туалета, муж. (франц. toilette, букв. уменьш. к toile ткань). 1. Наряд, одежда. преим. женская. Роскошный туалет. Модные туалеты. «Сестрица ранее обдумала свой туалет.» Салтыков Щедрин. 2. только ед. Приведение в порядок своего внешнего… … Толковый словарь Ушакова
Туалет был заперт изнутри — Les vécés étaient fermés de l intérieur … Википедия
ТУАЛЕТ — муж., франц. убор, одеванье, и одеянье, наряжанье и наряд. Делать свой туалет, одеваться, убираться, рядиться. | Уборный стол, с зеркалом и всеми принадлежностями. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
туалет типа сортир — сущ., кол во синонимов: 3 • сортир (22) • туалет (87) • уборная (37) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
туалет де баль — * toilette de bal. Бальный туалет. Она <мазурка> уже началась, а я совсем забыла что приказано к мазурке снять домино и быть в toilette de bal. Я сейчас переоденусь. Б. Маркевич Перелом. // РВ 1880 9 443 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
туалет де визит — * toilette de visite. Туалет для визитов. Lydie снисходительно улыбнулась, опустилась не отвечая в кресло и, все также руки в муфте, словно вся замерла в пышных складках своего toilette de visite. Б. Маркевич Перелом. // РВ 1880 10 781 … Исторический словарь галлицизмов русского языка